ボタン 遠藤賢司

不滅の男、エンケンの声を聞け vol.1

-- part4 --
●自分が人前で歌うようになった理由って何でした?

「単に歌いたかった、それだと思うよ。それ以上はいらないと思う。人の前で歌いたいっていうのは、さみしいからだよね」

 エンケンが歌う理由は明快だ。そして、歌を作る過程をこう教えてくれる。

「歌は、物は、人前に出すんだったら単純化するべきだと思うんだよね。グジュグジュと自分で迷った言葉でひとつの言葉に尾ひれをつけてくと、その分、音の部分でつまんなくなってくるよね。屁理屈ばっかりになっちゃうから。俺は歌を作るときは一本の映画を作ることだと思ってるのね。歌詞は脚本なんだよね。『あなたが好きです』とか、そういう言葉と、あとは音で言葉と対等のBGMをつくってやればいいと思ってるから。虚飾の言葉はまったくいらないよね」

遠藤賢司  余計な飾りを取り払った言葉で語ることがどれだけ難しいか、それを実践してきたエンケンは、もちろん分かっている。

「虚飾ってことは自分でわかってないってことだと思うんだ。なんで人の前で歌うかってことがわかってないよね。なんで人の前で歌うかっていったら、さみしいからだと俺は思う。それは誰かに聞いてほしいんだよ。じゃなくちゃ部屋の中で歌ってればいいんだもの。ただ、『あの人だったらどう思うかな』っていう部分があるわけじゃない。その相手が好きな人だったりして。そういう部分を込めつつも、自分の中でこれは恥ずかしい言葉だなって整理しながら、歌詞は作っていくものだと思うんだ。なにしろさみしいから歌うんよ」  そして、こう続ける。

「日本ってそういうの(人前で歌うこと)を出たがりとか、曲解する人いるじゃない。全然違うよね。本当にまっすぐと責任を持って立ってるんだったら、そういう言葉は絶対でてこないと思う。だってみんな出たがりだもん。だいたい、お母さんのお腹から飛び出すことも出たがりだよね。お父さんの精子が、他のみんなをけたおしながら、たった一匹たどりついて、お母さんのところに着床するわけだよね。そんなやつが歌うんだもん。みんな出たがりなんだよ。出たがりだってことをちゃんとみんな表明するべきなんだよね。

「出たがりじゃなかったら、歌う必要もないし、物を作る必要もなんにもないと思う。『俺はこう思うんだ』ってちょっと聞いてほしいんだよ。それがたまたまレコードになっていっぱい人が聴いてるかの差であって。生きてる限りみんな一人一人歌を歌ってるわけだもんね」



interview by rad and photo by hanasan

vol.1 Intro / part1 / 2 / 3 / 4 / 5
vol.2 Intro / part1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6

ボタンmag files :

ボタンphoto report (04/04/08 @ kameria hall) : photo by izumikuma
ボタンphoto report (04/01/31 @ Kichijoji Star Pines Cafe) : photo by hanasan
ボタンエンケンは... 永遠に不滅です! (00/9/13 @ Shibuya On Air West) : review and photo by hanasan

==>top page : JPN / ENG

The official site of

Kenji Endo

http://www.enken.com/



live schedule : (予定)
guest : Shigeru Suzuki
5/25 (tue) : Kyoto Takutaku
5/26 (wed) : Shinsaibashi Club Quattro
5/27 (sat) : Nagoya Tokuzo
6/3 (thu) : Shibuya Club Quattro
*詳しくはこちらでご確認ください。


previous albums :

遠藤賢司

"東京ワッショイ" (傑作中の傑作です)



The latest album is ;

Kenji Endo

"純音楽一代 遠藤賢司厳選名曲集"


previous works...

compilationなど
"1969フォーク・ジャンボリー" (live 3trax)
"1970フォーク・ジャンボリー" (live 1track)
"アシッド・フォーク・ヴィジョン" (compilation 3trax)
"1971フォーク・ジャンボリー vol.1" (live 3trax)
"第4回フォーク・キャンプ・コンサート" (live 1track)
"黎明期ライヴ!" (初期のライヴ10曲収録)
"GOOD MORNING JAPAN~ハガクレTHE BEST" (compilation 1track)
"ニューロックの夜明け 番外編9 キング・ニューロック・シングル集" (2trax)
"ニューロックの夜明け番外編3 Toshibaエキスプレス・ニューロック・シングル集" (3trax)
"ニューロックの夜明け番外編 Polydor・ニューロック・シングル編『 自由に歩いて愛して 』" (2 trax)
"パック・イン・ミュージック" (1 track)
"URCアンソロジーVol.1 URCの誕生" (1 track)
"ニューロックの夜明け番外編4 『 URC“発禁”ライブ・セレクション 』" (2 trax)
"テクノ歌謡コレクション*King編 エレクトリック・ラブ・ストーリー" (compilation 2 track)他

DVD
"ROOTS MUSIC DVD COLLECTION Vol.6" (7 trax)
"FANDANGO NIGHT 2003@新宿LOFT" (1 track)
"ROOTS MUSIC DVD COLLECTION Vol.9 ROOTS MUSIC 音楽祭1 " (4 trax with 中川五郎、高田渡)

アルバムのチェックする?

search:
?
Amazon.co.jpアソシエイト
rad's works

ボタン2004

buttonグっと、ハッピー : ASH (17th Dec 05 @ Shibuya AX )
button最高のライブ・バンドがまた目の前に : 22-20's with ROSSO (29th Nov 04 @ Shibuya Quattro)
buttonキャプテンズはマジだった : The Captains (30th Aug 04 @ Takadanobaba Phase)
buttonリバプールからの挨拶 : THE BANDITS, THE ZUTONS (30th May 04 @ Shibuya Quattro)
button不滅の男、エンケンの声を聞け : Interview 遠藤賢司 (4th Apr. 04)
buttonひとりきりの夜に : Jackson Browne (22nd Apr. 04 @ Tokyo Bunkamura Orchard Hall)
button新しいクラシック・ロック : INCUBUS (4th Mar. 04 @ Nippon Budokan)
button技のデパート : Galactic (5th Feb 04 @ Shibuya Quattro)
button50歳の子供 : 中川五郎 (1st Feb 04 @ Shimokitazawa La Cana)
buttonジョイン・トゥゲザー : Salsa Gum Tape : (17th Jan 04)
buttoninterview with 梶原徹也 (The3PEACE) vol.2 サルサガムテープは圧倒的な肯定のバイブレーション : (16th Jan 04)
buttoninterview with 梶原徹也 (The3PEACE) vol.1 ジョン・レノンとパンクのメッセージは基本的には同じだなって感じてた : (16th Jan 04)
buttonハッピーに笑顔の年越し : The3PEACE (1st Jan @ Shibuya DUO MUSIC EXCHANGE)

button2003

button『Burning Motors Go Last Heaven : Thee Michelle Gun Elephant (DVD Review)
buttonここから化けるか…!? : 惑星 & understatements (12th Dec @ Shimokitazawa Club Que)
button大っきくてウマい : Robert Randolph and The Family Band (10th Dec @ Shinjuku Liquid Room)
buttonそっちは最高! : BLACK BOTTOM BRASS BAND (20th Nov @ Shimokitazawa Shelter)
buttonロックンロール奇跡の夜 : Thee Michelle Gun Elephant (11th Oct @ Makuhari Messe)

無断転載を禁じます。The copyright of the article and photos belongs to and the same of the stage photos belongs to . They may not be reproduced in any form whatsoever.counter
==>Back To The Top Page : JPN / ENG.